Difference between revisions of "User:Samuel Ntumy"
Samuel Ntumy (Talk | contribs) |
Samuel Ntumy (Talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
My name is Samuel Ntumy. I was born in 1954 in Adaklu Waya in the Volta region of Ghana. I hold a master's degree in Applied Linguistics from the University of Ghana.I have been a Bible translator, working with the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) since 1990. I have written a phonology of Ahanta, a language spoken in the South Western part of Ghana. I have also written a grammar sketch of the Ahanta language and translated the New Testament into the Ahanta language. | My name is Samuel Ntumy. I was born in 1954 in Adaklu Waya in the Volta region of Ghana. I hold a master's degree in Applied Linguistics from the University of Ghana.I have been a Bible translator, working with the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) since 1990. I have written a phonology of Ahanta, a language spoken in the South Western part of Ghana. I have also written a grammar sketch of the Ahanta language and translated the New Testament into the Ahanta language. | ||
− | Some notes on | + | Some notes on [[Ahanta]] |
Latest revision as of 20:03, 24 September 2012
My name is Samuel Ntumy. I was born in 1954 in Adaklu Waya in the Volta region of Ghana. I hold a master's degree in Applied Linguistics from the University of Ghana.I have been a Bible translator, working with the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) since 1990. I have written a phonology of Ahanta, a language spoken in the South Western part of Ghana. I have also written a grammar sketch of the Ahanta language and translated the New Testament into the Ahanta language.
Some notes on Ahanta