Difference between revisions of "SVC in Mandarin Chinese (Paul 2008)"
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 25: | Line 25: | ||
1PL hold meeting discuss-PERF that-CL problem <br> | 1PL hold meeting discuss-PERF that-CL problem <br> | ||
'We have discussed that problem holding a meeting' <br> | 'We have discussed that problem holding a meeting' <br> | ||
− | |(14b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/ | + | |(14b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21432/ 我们开了三次会讨论那个问题。]. <br> |
Wŏmen''i'' [''vP'' kāi -le san-ci huì [''CP'' PRO''i'' tăolùn nèi -ge wèntí ]].<br> | Wŏmen''i'' [''vP'' kāi -le san-ci huì [''CP'' PRO''i'' tăolùn nèi -ge wèntí ]].<br> | ||
1PL hold-PERF 3 -time meeting discuss that-CL problem <br> | 1PL hold-PERF 3 -time meeting discuss that-CL problem <br> | ||
Line 71: | Line 71: | ||
* [Dàshēng niàn bù niàn kèwén] kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? <br> | * [Dàshēng niàn bù niàn kèwén] kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? <br> | ||
loud read NEG read lesson can help pronunciation <br> | loud read NEG read lesson can help pronunciation <br> | ||
− | |(25a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/ | + | |(25a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/23586/ *他否认了他做错了这件事。]. <br> |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
* Tā [''vP'' fŏurèn -le [''TP'' tā zuò-cuò-le zhèi-jiàn shì] <br> | * Tā [''vP'' fŏurèn -le [''TP'' tā zuò-cuò-le zhèi-jiàn shì] <br> | ||
3SG deny -PERF 3SG do -err -PERF this-CL matter <br> | 3SG deny -PERF 3SG do -err -PERF this-CL matter <br> | ||
‘S/he denied that s/he handled this matter wrongly.’ <br> | ‘S/he denied that s/he handled this matter wrongly.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(25b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21445/ 他否认了这个错误。]. <br> | |(25b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21445/ 他否认了这个错误。]. <br> | ||
Tā fŏurèn -le [DP zhèi-ge cuòwù ] <br> | Tā fŏurèn -le [DP zhèi-ge cuòwù ] <br> | ||
3SG deny -PERF this-CL mistake <br> | 3SG deny -PERF this-CL mistake <br> | ||
‘S/he denied this error.’ <br> | ‘S/he denied this error.’ <br> | ||
− | |||
|(27a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21446/ 他没告诉我你也参加会议。]. <br> | |(27a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21446/ 他没告诉我你也参加会议。]. <br> | ||
Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ cānjiā huìyì] <br> | Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ cānjiā huìyì] <br> | ||
3SG NEG tell 1SG 2SG also attend meeting <br> | 3SG NEG tell 1SG 2SG also attend meeting <br> | ||
‘He didn’t tell me that you, too, attended the meeting.’ <br> | ‘He didn’t tell me that you, too, attended the meeting.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(27b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21447/ 他告诉我你没参加会议。]. <br> | |(27b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21447/ 他告诉我你没参加会议。]. <br> | ||
Tā gàosu wŏ [ nĭ méi cānjiā huìyì] <br> | Tā gàosu wŏ [ nĭ méi cānjiā huìyì] <br> | ||
3SG tell 1SG 2SG NEG attend meeting <br> | 3SG tell 1SG 2SG NEG attend meeting <br> | ||
‘He told me that you didn’t attend the meeting.’ <br> | ‘He told me that you didn’t attend the meeting.’ <br> | ||
− | |||
|(27c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21448/ 他没告诉我你也没参加会议。]. <br> | |(27c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21448/ 他没告诉我你也没参加会议。]. <br> | ||
Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ méi cānjiā huìyì] <br> | Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ méi cānjiā huìyì] <br> | ||
3SG NEG tell 1SG 2SG also NEG attend meeting <br> | 3SG NEG tell 1SG 2SG also NEG attend meeting <br> | ||
‘He didn’t tell me that you, too, didn’t attend the meeting.’ <br> | ‘He didn’t tell me that you, too, didn’t attend the meeting.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(28a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21449/ *我劝她你学医学。]. <br> | |(28a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21449/ *我劝她你学医学。]. <br> | ||
* Wŏ quàn tā''i'' [nĭ xué yīxué] <br> | * Wŏ quàn tā''i'' [nĭ xué yīxué] <br> | ||
1SG advise 3SG 2SG study medicine <br> | 1SG advise 3SG 2SG study medicine <br> | ||
‘I advised her that you should study medicine.’ <br> | ‘I advised her that you should study medicine.’ <br> | ||
− | |||
|(28b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21450/ *我劝了她学医学。]. <br> | |(28b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21450/ *我劝了她学医学。]. <br> | ||
* Wŏ quàn -le tā''i'' [ PRO''i'' xué yīxué ] <br> | * Wŏ quàn -le tā''i'' [ PRO''i'' xué yīxué ] <br> | ||
1SG advise -PERF 3SG study medicine <br> | 1SG advise -PERF 3SG study medicine <br> | ||
‘I advised her to study medicine.’ <br> | ‘I advised her to study medicine.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(30)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21451/ 我劝她不要吸毒。]. <br> | |(30)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21451/ 我劝她不要吸毒。]. <br> | ||
Wŏ quàn tā bù yào xī dú <br> | Wŏ quàn tā bù yào xī dú <br> | ||
1SG advise 3SG NEG want inhale drug <br> | 1SG advise 3SG NEG want inhale drug <br> | ||
‘I advised her not to take drugs.’ <br> | ‘I advised her not to take drugs.’ <br> | ||
− | |||
|(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21452/ 我答应李四不把秘密告诉别人。]. <br> | |(32)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21452/ 我答应李四不把秘密告诉别人。]. <br> | ||
Wŏ dāying Lĭsì bù bă mìmì gàosu biérén <br> | Wŏ dāying Lĭsì bù bă mìmì gàosu biérén <br> | ||
1SG promise Lisi NEG BA secret tell somebody <br> | 1SG promise Lisi NEG BA secret tell somebody <br> | ||
‘I promised Lisi not to divulge his secret.’ <br> | ‘I promised Lisi not to divulge his secret.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(33)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21453/ *我打电话不征求李四的意见。]. <br> | |(33)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21453/ *我打电话不征求李四的意见。]. <br> | ||
* Wŏ dă diànhuà bù zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn <br> | * Wŏ dă diànhuà bù zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn <br> | ||
1SG strike phone NEG solicit Lisi SUB opinion <br> | 1SG strike phone NEG solicit Lisi SUB opinion <br> | ||
(intended meaning: ‘I phoned, but not in order to solicit Lisi’s opinion.’) <br> | (intended meaning: ‘I phoned, but not in order to solicit Lisi’s opinion.’) <br> | ||
− | |||
|(36a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21454/ 我教过几个学生很用功。]. <br> | |(36a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21454/ 我教过几个学生很用功。]. <br> | ||
Wŏ jiāo -guo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br> | Wŏ jiāo -guo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br> | ||
1SG teach-EXP several-CL student very diligent <br> | 1SG teach-EXP several-CL student very diligent <br> | ||
‘I have taught several students who are very diligent.’ <br> | ‘I have taught several students who are very diligent.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(36b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21455/ *我在教几个学生很用功。]. <br> | |(36b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21455/ *我在教几个学生很用功。]. <br> | ||
* Wŏ zài jiāo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br> | * Wŏ zài jiāo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng <br> | ||
1SG DUR teach several-CL student very diligent <br> | 1SG DUR teach several-CL student very diligent <br> | ||
(I’m teaching several students who are very diligent.’) <br> | (I’m teaching several students who are very diligent.’) <br> | ||
− | |||
|(36c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21456/ 我教过/在教几个很用功的学生。]. <br> | |(36c)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21456/ 我教过/在教几个很用功的学生。]. <br> | ||
Wŏ jiāo -guo / zai jiāo [DP (jĭ -ge) hĕn yònggōng de xuéshēng] <br> | Wŏ jiāo -guo / zai jiāo [DP (jĭ -ge) hĕn yònggōng de xuéshēng] <br> | ||
1SG teach-EXP / DUR teach several-CL very diligent SUB student <br> | 1SG teach-EXP / DUR teach several-CL very diligent SUB student <br> | ||
‘I taught/am teaching several students who are very diligent.’ <br> | ‘I taught/am teaching several students who are very diligent.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(37a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21457/ *他想炒一个菜特别好吃。]. <br> | |(37a)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21457/ *他想炒一个菜特别好吃。]. <br> | ||
* Tā xiăng chăo yī-ge cài tèbié hăochī. <br> | * Tā xiăng chăo yī-ge cài tèbié hăochī. <br> | ||
1SG want fry 1 -CL dish especially delicious <br> | 1SG want fry 1 -CL dish especially delicious <br> | ||
(‘He wants to prepare a dish which is particularly delicious.’) <br> | (‘He wants to prepare a dish which is particularly delicious.’) <br> | ||
− | |||
|(37b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21458/ 他想炒/炒了一个特别好吃的菜。]. <br> | |(37b)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21458/ 他想炒/炒了一个特别好吃的菜。]. <br> | ||
Tā xiăng chăo/ chăo-le [''DP'' yī-ge tèbié hăochī de cài ] <br> | Tā xiăng chăo/ chăo-le [''DP'' yī-ge tèbié hăochī de cài ] <br> | ||
1SG want fry / fry -PERF 1 -CL dish especially SUB delicious <br> | 1SG want fry / fry -PERF 1 -CL dish especially SUB delicious <br> | ||
(‘He wants to prepare/prepared a particularly delicious dish.’) <br> | (‘He wants to prepare/prepared a particularly delicious dish.’) <br> | ||
− | |(40)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/ | + | |- |
+ | |(40)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/22016/ 他跪下来求我。].<br> | ||
Tā guìxiàlái qiú wŏ <br> | Tā guìxiàlái qiú wŏ <br> | ||
3SG kneel:down beg 1SG <br> | 3SG kneel:down beg 1SG <br> | ||
Line 150: | Line 146: | ||
(iii) 'He knelt down begging me.' <br> | (iii) 'He knelt down begging me.' <br> | ||
(iv) 'He knelt down and he begged me.' <br> | (iv) 'He knelt down and he begged me.' <br> | ||
− | |||
|(73)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21460/ 他最好把阿Q介绍给李四,王五介绍给老李。]. <br> | |(73)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21460/ 他最好把阿Q介绍给李四,王五介绍给老李。]. <br> | ||
Tā zuì hăo bă [''vP''[''vP'' Ākiū jièshào gĕi Lĭsì] [''vP'' Wángwŭ jièshào gĕi Lăolĭ]] <br> | Tā zuì hăo bă [''vP''[''vP'' Ākiū jièshào gĕi Lĭsì] [''vP'' Wángwŭ jièshào gĕi Lăolĭ]] <br> | ||
1SG most good BA Akiu introduce to Lisi Wangwu introduce to Laoli <br> | 1SG most good BA Akiu introduce to Lisi Wangwu introduce to Laoli <br> | ||
‘He’d better introduce Zhangsan to Lisi and Wangwu to Laoli.’ <br> | ‘He’d better introduce Zhangsan to Lisi and Wangwu to Laoli.’ <br> | ||
+ | |- | ||
|(88)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21461/ 你把这本辞典再借给我三天。]. <br> | |(88)[http://typecraft.org/TCEditor/1438/21461/ 你把这本辞典再借给我三天。]. <br> | ||
Nĭ bă zhèi-bĕn cídiăn [''vP'' zài [''vP'' jiègĕi wŏ sān-tiān ]] <br> | Nĭ bă zhèi-bĕn cídiăn [''vP'' zài [''vP'' jiègĕi wŏ sān-tiān ]] <br> |
Latest revision as of 13:03, 20 August 2011
SVC in Mandarin Chinese (Paul 2008) | |
---|---|
Type | conference paper |
Author(s) | Waltraud Paul |
Publication title | The "Serial verb construction in Chinese: The Gordian knot |
Publisher | The Linguistics Review |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
General Information
This article belongs to the TC Category Interlinear Glossed Text from Linguistic Research.
In this category we collect TCwiki pages that feature Interlinear Glossed Text (IGT) from linguistic publications.
IGT are normally demarcated through indenting, numbering and a space above and under the example. One line of text is followed by one line of glosses and a line with free translation completes the pattern. IGTs from linguistic publications are of particular interest, since they represent a unique alignment of language data and linguistic theory. Example sentences from seminal articles are not rarely quoted in linguistic publications for decades which is another good reason why they need our attention.
In an effort to make IGT more accessible to linguistic research, we try to extract original IGT from linguistic publications and in same cases we provide additional linguistic glosses through a subsequent layer of annotation using the TypeCraft Glosser. In this way we hope to contribute to the re-usability of this data.
On each of the our pages that feature IGT from secondary sources, we also provide a short annotated bibliography, sometimes combined with a list of key-terms which can help to gain a perspective on the research questions raised in the original article. The 'Infobox' may contain further information about the linguistic framework used in the original article, as well as additional classifications of the phenomena treated, whenever that is possible.
Keyterms
Serial Verb Construction, multiple predicates
Original Interlinear Glossed Text
(14a)我们开会讨论了那个问题。. Wŏmen i [vP [adjunct clause PRO i kāi huì ] [vP tăolùn -le nèi -ge wèntí ]]. |
(14b)我们开了三次会讨论那个问题。. Wŏmeni [vP kāi -le san-ci huì [CP PROi tăolùn nèi -ge wèntí ]]. |
(15a)他打电话叫了车以后还等了二十分钟。. Tā [vP [adjunct clause PROi dă diànhuà ] [vP jiào-le chē ]] yĭhòu |
(15b)他打了一次电话叫车。. Tāi [vP dă -le yī-cì diànhuà ] [CP PROi jiào chē ]] |
(16b)我们开会,讨论那个问题。. Wŏmen [vP [vP kāi huì ] , [vP tăolùn nèi -ge wèntí ]] |
(17a)他一面拍手一面笑。. Tā yī -miàn pāi shŏu yī-miàn xiào |
(17b)*他拍手笑。 .
3SG clap hand laugh |
(17c)他拍(着)手笑。. Tāi [vP [adjunct clause PROi pāi (-zhe) shŏu ] [vP xiào ]] |
(22)我没打电话征求李四的意见. Wŏ méi dă diànhua zhēngqiú Lĭsì de yìjiàn. |
(23b)大声念课文可以不可以帮助发音?. [Dàshēng niàn kèwén] kĕyĭ bù kĕyĭ bāngzhù fāyīn ? |
(23c)*大声念不念课文可以帮助发音?.
loud read NEG read lesson can help pronunciation |
(25a)*他否认了他做错了这件事。.
3SG deny -PERF 3SG do -err -PERF this-CL matter |
(25b)他否认了这个错误。. Tā fŏurèn -le [DP zhèi-ge cuòwù ] |
(27a)他没告诉我你也参加会议。. Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ cānjiā huìyì] |
(27b)他告诉我你没参加会议。. Tā gàosu wŏ [ nĭ méi cānjiā huìyì] |
(27c)他没告诉我你也没参加会议。. Tā méi gàosu wŏ [ nĭ yĕ méi cānjiā huìyì] |
(28a)*我劝她你学医学。.
1SG advise 3SG 2SG study medicine |
(28b)*我劝了她学医学。.
1SG advise -PERF 3SG study medicine |
(30)我劝她不要吸毒。. Wŏ quàn tā bù yào xī dú |
(32)我答应李四不把秘密告诉别人。. Wŏ dāying Lĭsì bù bă mìmì gàosu biérén |
(33)*我打电话不征求李四的意见。.
1SG strike phone NEG solicit Lisi SUB opinion |
(36a)我教过几个学生很用功。. Wŏ jiāo -guo jĭ -ge xuéshēng hĕn yònggōng |
(36b)*我在教几个学生很用功。.
1SG DUR teach several-CL student very diligent |
(36c)我教过/在教几个很用功的学生。. Wŏ jiāo -guo / zai jiāo [DP (jĭ -ge) hĕn yònggōng de xuéshēng] |
(37a)*他想炒一个菜特别好吃。.
1SG want fry 1 -CL dish especially delicious |
(37b)他想炒/炒了一个特别好吃的菜。. Tā xiăng chăo/ chăo-le [DP yī-ge tèbié hăochī de cài ] |
(40)他跪下来求我。. Tā guìxiàlái qiú wŏ |
(73)他最好把阿Q介绍给李四,王五介绍给老李。. Tā zuì hăo bă [vP[vP Ākiū jièshào gĕi Lĭsì] [vP Wángwŭ jièshào gĕi Lăolĭ]] |
(88)你把这本辞典再借给我三天。. Nĭ bă zhèi-bĕn cídiăn [vP zài [vP jiègĕi wŏ sān-tiān ]] |