Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA01.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA01.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA01.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA01.txt]]
−
+
<br>
<Phrase>10904</Phrase>
<Phrase>10904</Phrase>
<flashmp3>PSTA02.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA02.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA02.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA02.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA02.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA02.txt]]
−
+
<br>
<Phrase>10905</Phrase>
<Phrase>10905</Phrase>
<flashmp3>PSTA03.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA03.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA03.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA03.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA03.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA03.txt]]
−
+
<br>
----
----
−
+
<br>
−
Sentences 4 to 7:
+
Sentences 4 to 7:<br>Speaker dialect: Trondheim
−
+
−
Speaker dialect: Trondheim
+
<Phrase>10906</Phrase>
<Phrase>10906</Phrase>
<flashmp3>PSTA04.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA04.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA04.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA04.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA04.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA04.txt]]
−
+
<br>
<Phrase>10907</Phrase>
<Phrase>10907</Phrase>
<flashmp3>PSTA05.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA05.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA05.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA05.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA05.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA05.txt]]
−
+
<br>
<Phrase>10908</Phrase>
<Phrase>10908</Phrase>
<flashmp3>PSTA06.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA06.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA06.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA06.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA06.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA06.txt]]
−
+
<br>
<Phrase>10909</Phrase>
<Phrase>10909</Phrase>
<flashmp3>PSTA07.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA07.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA07.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA07.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA07.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA07.txt]]
−
+
<br>
----
----
−
+
<br>
Sentences 8 to 10:<br>Speaker dialect: Eastern Norway
Sentences 8 to 10:<br>Speaker dialect: Eastern Norway
Line 96:
Line 92:
<flashmp3>PSTA08.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA08.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA08.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA08.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA08.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA08.txt]]
−
+
<br>
<Phrase>10911</Phrase>
<Phrase>10911</Phrase>
<flashmp3>PSTA09.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA09.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA09.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA09.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA09.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA09.txt]]
−
+
<br>
<Phrase>10912</Phrase>
<Phrase>10912</Phrase>
<flashmp3>PSTA03.mp3</flashmp3><br>
<flashmp3>PSTA03.mp3</flashmp3><br>
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA10.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA10.txt]]
Download files for viewing in the Praat application: Sound: [[File:PSTA10.mp3]], TextGrid: [[File:PSTA10.txt]]
−
+
<br>
----
----
−
+
<br>
'''About the TextGrid files:'''
'''About the TextGrid files:'''
Revision as of 16:26, 16 March 2010
The following is a test picture (of a picture produced in Praat) The test picture will be replaced by a Praat picture which reflects Asger's text grids. Every Praat picture will correspond to a TC sentence which we can load very easily to this wiki by exporting it from
the TC database. The size of the the Praat picture can be adjusted.
Here we can add some text that discusses our annotations, and makes the reader aware of some of the interesting aspects of our annoations.
Så, hvis vi tar den første tredelen fra venstre.
“so, if we take the first third from the left”
Så
så
ADVm
hvis
hvis
COND
CONJ
vi
vi
3PL
PN
tar
ta
r
take
PRES
V
den
den
DEFCOMM
ART
første
først
e
1
W
ORD
tredelen
tredelen
third
Ncomm
fra
fra
fromDIRSRC
PREP
venstre
venstre
left
N
Not all of your text grids and annotation tables need to be represented equally large. The reader of the this page may always click on one
of the Praat representations to view a larger version of the Praat picture, while TC annotations can be searched in the TC database in order to be inspected more carefully.
0.52 - 0.67
Så, hvis vi tar den første tredelen fra venstre.
“so, if we take the first third from the left”
Så
så
ADVm
hvis
hvis
COND
CONJ
vi
vi
3PL
PN
tar
ta
r
take
PRES
V
den
den
DEFCOMM
ART
første
først
e
1
W
ORD
tredelen
tredelen
third
Ncomm
fra
fra
fromDIRSRC
PREP
venstre
venstre
left
N
Så, hvis vi tar den første tredelen fra venstre.
“so, if we take the first third from the left”
Så
så
ADVm
hvis
hvis
COND
CONJ
vi
vi
3PL
PN
tar
ta
r
take
PRES
V
den
den
DEFCOMM
ART
første
først
e
1
W
ORD
tredelen
tredelen
third
Ncomm
fra
fra
fromDIRSRC
PREP
venstre
venstre
left
N
Så, hvis vi tar den første tredelen fra venstre.
“so, if we take the first third from the left”
Så
så
ADVm
hvis
hvis
COND
CONJ
vi
vi
3PL
PN
tar
ta
r
take
PRES
V
den
den
DEFCOMM
ART
første
først
e
1
W
ORD
tredelen
tredelen
third
Ncomm
fra
fra
fromDIRSRC
PREP
venstre
venstre
left
N
Hun står med ryggen mot veggen opp og ser på han som skal kaste ballen som står utenfor og peker på boksene.
“She's standing with her back up against the wall and looking at him, who is standing outside and about to throw the ball, and pointing towards the boxes.”
Hun
hun
3SGFEM
PN
står
sto:
r
stand
PRES
V
med
med
withMNR
PREP
ryggen
ryɡ:
en
back
DEFSG
N
mot
mut
againstDIR
PREP
veggen
veɡ:
en
wall
DEFSG
N
opp
up
upDIRMU
PREP
og
o
and
CONJC
ser
se:
r
see
PRES
V
på
po
atDIR
PREP
han
han
3SGMASC
PN
som
som
PNrel
skal
skal:
shallPRES
V
kaste
kast
e
throw
INF
V
ballen
bal:
en
ball
DEFSG
N
som
som
PNrel
står
sto:
r
stand
PRES
V
utenfor
ʉtenfor
outside
ADVm
og
o
and
CONJC
peker
pe:k
er
point
PRES
V
på
po
atDIR
PREP
boksene
boks
ene
box
DEFPL
N
Test sentences
(taken from the "Sound to Sense" project)
Sentences 1 to 3: Speaker dialect: Bergen
Jeg ser bildet, kan du si, litt på skrått ned, ovenifra.
“I see the picture, say, somewhat diagonally downwards, from above.”
Hun står med ryggen mot veggen opp og ser på han som skal kaste ballen som står utenfor og peker på boksene.
“She's standing with her back up against the wall and looking at him, who is standing outside and about to throw the ball, and pointing towards the boxes.”
Altså, du har TVen som er nesten helt inntil nederste delen av rektangelet og så har du et område som er like bredt som TVen nedenfor TVen igjen.
“So, there's the TV, which is almost completely up against the lowest part of the rectangle, and then there's an area the is just as wide as the TV below it.”
The TextGrid files are opened together with the matching sound files for viewing in the Praat application. The TextGrid files consist of three tiers, 'Word' (rendered in Bokmål orthography) 'Phoneme' (shows underlying segments) and 'Note' (shows surface realisation with IPA symbols, and other notes).
Here is a list of glosses used in the 'Note' tier:
Phonology/Phonetics:
BrV = Segent realised with breathy voice
CrV = Segent realised with creaky voice
DV = Underlying voiced segment realised devoiced
EPN = Epenthesis
RD = Reduction of segment (e.g. corner vowel realised as schwa or plosive as fricative).
V = Underlying non-voiced segment realised voiced
Morphophonology/Syntax
CL = Clitic
Other
ERR = The speaker errs and corrects himself
HES = (Audible) hesitation from speaker