|
|
Line 13: |
Line 13: |
| | | |
| | | |
| + | http://typecraft.org/tc2wiki/Special:TypeCraft/Editor/1412/20082 |
| | | |
| | | |
− | http://typecraft.org/tc2wiki/Special:TypeCraft/Editor/1412/20082
| + | ==on semantic implications== |
| + | |
| + | Rugemalira J. M. (2007):The Structure of the Bantu Noun Phrase |
| + | University of Dar es Salaam, jmruge@uccmail.co.tz |
| | | |
| + | As you go on to find the possible semantic implications of placing elements of the RR NP in different positions, bear in mind that some NP may involve incompatible semantic features, therefore this is likely to limit the supposedly meaning a NP may attract. Rugemalira J. M. (2007), has it that Semantic considerations may indicate that two elements cannot co-occur. |
| + | According to Rugemalira J. M. (2007) because of semantic restrictions on the co-occurrence of the elements of the noun phrase, it is reasonable to argue that it is not possible to expand the phrase indefinitely since the restrictions have a cumulative effect |
| | | |
| | | |
Revision as of 04:48, 22 May 2011
Thank you for your article about Bantu noun phrases specifically on RR NP.Its good you highlighted some dependant elements which modify RR nouns as seen on your example
Enkyende emwe mpango erikwiragura eriya
“That one big monkey which is black”
Enkyende |
e | n | kyende |
IV | 9 | monkey |
N |
erikwiragura |
e | ri | ku | iragur | a |
9 | REL | INF | black | FV |
ADJ |
As you continue to develop the article with your focus of finding out the elements which modify the RR noun,or even the RR NP itself,can you consider;
1.The three components of Noun and NP modification as advocated by Greenbaum.S& Quick.R's [1] (2007).These include;
a) The head,
b) The premodification
c) The postmodification.
2.In line to the above, i think it is also important to have examples of both simple RR NP like
Enkyende emwe
“One monkey”
Enkyende |
e | n | kyende |
IV | 9 | monkey |
N |
and complex RR NPS like
Enkyende emwe mpango eriya hari erikwiragura munonga niyo egyo ei
“That one big monkey over there, which is very black is the real one which”
Enkyende |
e | n | kyende |
IV | 9 | monkey |
N |
erikwiragura |
e | ri | ku | iragur | a |
9 | REL | INF | black | FV |
ADJ |
. or
omukazi muraingwa ogwo oyemereire omushonda y'enju owaanyiiga ahabwokuba waasheka n'omwishiki muhango mugufu oshutami aha kitebe ekyo ekikuzire
“That tall woman standing in the corner of the house who has become angry because you have laughed with the short big girl seated on that old stool”
omukazi |
o | mu | kazi |
IV | 1 | woman |
N |
muraingwa |
mu | raingwa |
1 | tall |
ADJ |
ogwo |
o | gw | o |
IV | 1AGR | thatMEDIAL |
DEM |
oyemereire |
o | yemere | ire |
2SG | stand | PROG |
V |
owaanyiiga |
owa | a | nyiig | a |
whoREL | PASTim | become-angry | IND |
REL |
ahabwokuba |
ahabwokuba |
because |
CONJ |
waasheka |
wa | a | shek | a |
2SG | PASTim | laugh | IND |
V |
omwishiki |
o | mu | ishiki |
IV | 1 | girl |
N |
oshutami |
o | shutam | i |
2SG | sit | |
V |
ekikuzire |
e | ki | kuz | ire |
7 | 3SG | old | STAT |
V |
The above can help us to compare their elements and even see how far the RR NP can stretch.
http://typecraft.org/tc2wiki/Special:TypeCraft/Editor/1412/20082
on semantic implications
Rugemalira J. M. (2007):The Structure of the Bantu Noun Phrase
University of Dar es Salaam, jmruge@uccmail.co.tz
As you go on to find the possible semantic implications of placing elements of the RR NP in different positions, bear in mind that some NP may involve incompatible semantic features, therefore this is likely to limit the supposedly meaning a NP may attract. Rugemalira J. M. (2007), has it that Semantic considerations may indicate that two elements cannot co-occur.
According to Rugemalira J. M. (2007) because of semantic restrictions on the co-occurrence of the elements of the noun phrase, it is reasonable to argue that it is not possible to expand the phrase indefinitely since the restrictions have a cumulative effect
References
- ↑ Greenbaum.S& Quick.R.(2007:363) A Student's Grammar of the English Language.Longman,England.