|
|
Line 30: |
Line 30: |
| | | |
| -- [[User:Ruby-Otoo]]--1:40,2 November 2011 (UTC) This is a discussion page for LELADA group.This is the only place you can talk about your project.I want to use LFG THEORY to work on Aspects of syntax (clause structure) in Ga, but will it be possible to work on Movementin the clauses? | | -- [[User:Ruby-Otoo]]--1:40,2 November 2011 (UTC) This is a discussion page for LELADA group.This is the only place you can talk about your project.I want to use LFG THEORY to work on Aspects of syntax (clause structure) in Ga, but will it be possible to work on Movementin the clauses? |
| + | |
| + | <Phrase>26211</Phrase> |
Revision as of 14:19, 2 November 2011
--Abdul-Rahman Fusheini 09:49, 2 November 2011 (UTC)This is a discussion and communication page for the LELADA group.--Lars Hellan 09:30, 2 November 2011 (UTC)
This is my comment. indeed.
Media:Example.ogg--Ababila james azure 11:17, 2 November 2011 (UTC)
--Ababila james azure 11:17, 2 November 2011 (UTC)Does the LELADA programme acconnodate Literature and Sociolinguistics projects? If YES, what will be the nature of it?
Kofi ka kyerɛɛ Ama.
“Kofi informed Ama.”
kyèrɛ́ɛ̀ |
kyèrɛ́ | ɛ̀ |
show | PAST |
V2 |
--Kofi Busia Abrefa 11:28, 2 November 2011 (UTC)What is the difference between compound verbs, phrasal verbs and integrated serial verb construction?
--Stephen ndako kodwo 13:32, 2 November 2011 (UTC)This is the only site you can pour out your views on typecraft and your projects.Any difference between serial verbs construction and multi-verbs construction?
Kofi die ye di.
“Kofi believes him.”
dìé |
dìé |
receivePRES |
V1 |
--Stephen ndako kodwo 13:22, 2 November 2011 (UTC)
Kofi die ye di.
“Kofi believes him.”
dìé |
dìé |
receivePRES |
V1 |
-- User:Ruby-Otoo--1:40,2 November 2011 (UTC) This is a discussion page for LELADA group.This is the only place you can talk about your project.I want to use LFG THEORY to work on Aspects of syntax (clause structure) in Ga, but will it be possible to work on Movementin the clauses?
1.Kofi na sane lɛ mli.
“Kofi found out the truth in the case. OR Kofi understood the case.”