Difference between revisions of "Corpus:Simons katt, Volding dialect"
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Source|source=recording|author=[[user:Sindre Hunnes]]|editor=|title= | + | {{Source|source=recording|author=[[user: Sindre Hunnes]]|editor=|title=Simon sin katt|date/place=07.01.2013 NTNU, Trondheim, Norway|volume/pages=|Olanguage=|ISBN=|publisher=|translanguage=|translator=|onlinedistribution=http://www.youtube.com/watch?v=I1qHVVbYG8Y&feature=channel|type=narration|annotator=[[user: Sindre Hunnes]]|contributor=[[user: Sindre Hunnes]]|corpustranslator=[[user: Sindre Hunnes]]|link=http://typecraft.org/TCEditor/2135/|article=filmen bjynde me at, eeh, der sitte en fyr i en stol atme kattn sin.<br><br>Der e avise, bord, ei lampe, å ei gardin.<br><br>Katten ser ei floge å følla ette dn.<br><br>An velta en kopp me vattn eller kaffe eller noke sånt.<br><br>Så kasta an vekk avisa, å han velta lampa å bore.<br><br>An klara..klora opp, eeh, stoln mens han leita etter floga vidare åå soo, heh, går an vidare til gardina.<br><br>an rive den i stykke, heh.<br><br>åå soo, eh, fåttshette an å håppe ront påå stoln der, eh, fyrn sitte, da. Fyrn søve, å an merka ingen ting.<br><br>Eh, kattn håppa ront å ront å ront å ront å ront å ront, åå soo, til slutt, så greie an å fange floga.<br><br>An leika me dn, å såå, ja, de ser nestn ut som an drepe an, men an slår an vel berre bevistlaus.<br><br>Straks floga slutta å bevege sej, så, eh, bestemma an sej for å, heh, eh, jømme sej får dn.<br><br>Eh, å soo, ehm, prøva an å sjå på eigern, eller fyrn å sei, sjå her, ej tok floga, sjå då, sei an.<br><br>Eh, eigern våknakkje, så kattn teke an opp å legge dn på bryste til eigern, å ser stålt ut. Eigern våknakkje, så daa, prøva an å vekke eigern, menneh, de serkje ut som at de funka.<br><br>Så då putta an floga i monn på eigern å då våkna floga, tydeligvis, å, eh, eigern våkna okså, å hosta og svelga floga, SVELge floga.<br><br>Ååå, so, heh, ser kattn veldi stålt ut. Eigern ser ikkje så veldig gla ut. å, de e de heile. m-m.}} |
Revision as of 19:02, 11 March 2013
Source | recording |
---|---|
Author/Creator/Speaker(s) | user: Sindre Hunnes |
Title | Simon sin katt |
Date/Place | 07.01.2013 NTNU, Trondheim, Norway |
Online distribution | http://www.youtube.com/watch?v=I1qHVVbYG8Y&feature=channel |
Type | narration |
Annotator | user: Sindre Hunnes |
Contributor | user: Sindre Hunnes |
Corpus translator | user: Sindre Hunnes |
Link to the annotated dataset | http://typecraft.org/TCEditor/2135/ |
filmen bjynde me at, eeh, der sitte en fyr i en stol atme kattn sin.
Der e avise, bord, ei lampe, å ei gardin.
Katten ser ei floge å følla ette dn.
An velta en kopp me vattn eller kaffe eller noke sånt.
Så kasta an vekk avisa, å han velta lampa å bore.
An klara..klora opp, eeh, stoln mens han leita etter floga vidare åå soo, heh, går an vidare til gardina.
an rive den i stykke, heh.
åå soo, eh, fåttshette an å håppe ront påå stoln der, eh, fyrn sitte, da. Fyrn søve, å an merka ingen ting.
Eh, kattn håppa ront å ront å ront å ront å ront å ront, åå soo, til slutt, så greie an å fange floga.
An leika me dn, å såå, ja, de ser nestn ut som an drepe an, men an slår an vel berre bevistlaus.
Straks floga slutta å bevege sej, så, eh, bestemma an sej for å, heh, eh, jømme sej får dn.
Eh, å soo, ehm, prøva an å sjå på eigern, eller fyrn å sei, sjå her, ej tok floga, sjå då, sei an.
Eh, eigern våknakkje, så kattn teke an opp å legge dn på bryste til eigern, å ser stålt ut. Eigern våknakkje, så daa, prøva an å vekke eigern, menneh, de serkje ut som at de funka.
Så då putta an floga i monn på eigern å då våkna floga, tydeligvis, å, eh, eigern våkna okså, å hosta og svelga floga, SVELge floga.
Ååå, so, heh, ser kattn veldi stålt ut. Eigern ser ikkje så veldig gla ut. å, de e de heile. m-m.