Difference between revisions of "NTNU, LING1113 (2009) - Interiority"
Line 1: | Line 1: | ||
The located object is included or contained in the reference object. In Norwegian, interiority of the located object is indicated by the prepositions '[[i]]' and '[[innenfor]]', [[i]] having a slightly broader meaning. However, the interiority of the reference object in the located object can also be indicated by the preposition '[[omkring]]'. | The located object is included or contained in the reference object. In Norwegian, interiority of the located object is indicated by the prepositions '[[i]]' and '[[innenfor]]', [[i]] having a slightly broader meaning. However, the interiority of the reference object in the located object can also be indicated by the preposition '[[omkring]]'. | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | Back to [[Motion and Space]] |
Revision as of 17:42, 13 April 2009
The located object is included or contained in the reference object. In Norwegian, interiority of the located object is indicated by the prepositions 'i' and 'innenfor', i having a slightly broader meaning. However, the interiority of the reference object in the located object can also be indicated by the preposition 'omkring'.
Back to Motion and Space