Informacje zwrotne
Ta strona zawiera informacje o aplikacji Korektor gramatyczny dla języka norweskiego.
Kliknij na obrazek Trolla aby uruchomić Korektor gramatyczny.
Instrukcje, jak używać programu można znaleźć tutaj: Korektor gramatyczny dla języka norweskiego.
Powiązane strony:
Informacje zwrotne
System Korektor używa obecnie 25 rodzajów informacji zwrotnych, komentarzy dla użytkownika. Poniższa lista zawiera przykładowe komentarze dla każdego rodzaju informacji zwrotnej, razem z przykładami zdań, które mogłoby wywołać ten komentarz, jak również zdań poprawnych (otrzymywanych po naciśnięciu przycisku 'generate' w programie). Proszę zwrócić uwagę, że komentarze w większości przypadków odnoszą się do wyrazu w formie takiej, jak pojawił się on w przykładowym zdaniu, a nie w 'oficjalnej' formie słownikowej.
Dostępny jest również link do strony opisującej dane zagadnienie gramatyczne (jednakże aktualnie jedynie dla wersji angielskiej programu).
Wyraz "jeg" jest w nieprawidłowym przypadku, spróbuj użyć "meg".
*“Du liker jeg.” - - "Du liker meg." Personal pronouns in Norwegian
Wyraz "og" nie jest markerem bezokolicznikowym, spróbuj użyć "å".
*“Jeg prøver og komme.” - - "Jeg prøver å komme." Sentence syntax - Norwegian , Infinitives in Norwegian
Wyraz "å" nie jest spójnikiem, spróbuj użyć "og".
*“Ola å Per kommer.” - - “Ola og Per kommer.” Coordination marking in Norwegian, Sentence syntax - Norwegian
Zaimek zwrotny "seg" nie zgadza się z liczbą i rodzajem wyrazu, do któego się odnosi. Spróbuj użyć "deg".
*”Jeg skammer seg.” - - ”Jeg skammer meg.” Reflexives - Norwegian, Verb Complementation - Norwegian
W tym zdaniu brakuje inwersji podmiot-czasownik.
*“Imorgen jeg kommer.” - - "Imorgen kommer jeg.” Subject-Verb Inversion in Norwegian
To zdanie zawiera nieprawidłową inwersję (odwróconą kolejność) podmiot-czasownik.
*“Kommer jeg snart.” - - “Jeg kommer snart.” Subject-Verb Inversion in Norwegian
Wyraz "like" jest w nieprawidłowym czasie.
“Jeg like fisken.” - - “Jeg liker fisken.” Sentence syntax - Norwegian, Infinitives in Norwegian
Wyraz "gikk" jest w czasie przesszłym, a powinien być w bezokoliczniku.
*“Jeg prøvde å gikk.” - - "Jeg prøvde å gå.” Sentence syntax - Norwegian, Infinitives in Norwegian
Wyraz "hus" jest rodzaju nijakiego, a nie męskiego.
*“Husen er gult.” - - “Huset er gult.” Gender in Norwegian nouns
Przymiotnik "gult" odmienia się jak w rodzaju nijakim, ale określa rzeczownik męski lub żeński.
*“En gult bil stod her.” - - “En gul bil stod her.” Agreement in Norwegian noun phrases
Przymiotnik "gul" odmienia się jak w liczbie pojedynczej, ale modyfikuje rzeczownik w liczbie mnogiej.
*“De gul bilene står her.” - - “De gule bilene står her.” Agreement in Norwegian noun phrases
Przymiotnik "gul" odmienia się jak nieokreślony ale występuje z określnikiem (zaimkiem, rodzajnikiem) określonym.
*“Den gul bilen står her.” - - “Den gule bilen står her.” Agreement in Norwegian noun phrases
Po czasowniku "prøvde" musi zawsze wystąpić bezokolicznikowy marker "å".
*“Jeg prøvde komme.” - - “Jeg prøvde å komme.” Infinitives in Norwegian, Sentence syntax - Norwegian
Po czasowniku "så" nie powinien występować bezokoliczniowy marker "å".
*”Gutten så meg å komme” - - ”Gutten så meg komme” Infinitives in Norwegian, Sentence syntax - Norwegian
W zdaniu głównym, przysłówki muszą być umieszczone bezpośrednio po czasowniku w formie osobowej.
*“Jeg spiste fisken ikke.” - - “Jeg spiste ikke fisken.” Sentence adverbials in Norwegian
Czasownik "fortærer" wymaga dopełnienia
*“Jeg fortærer.” - - “Jeg fortærer biffen.” Verb Complementation - Norwegian
Czasownik "skammer" wymaga zaimka zwrotnego.
*“Jeg skammer.” - - “Jeg skammer meg.” Verb Complementation - Norwegian, Reflexives - Norwegian
Dopełniacz, tzw. possessive "s" (bez apostrofu) jest wymagany po "Ola" aby wyrazić relację posiadania.
*“Ola hus er gult.” - - “Olas hus er gult.” Possessive constructions in Norwegian
Rzeczownik następujący po czasowniku "liker" powinien być zawsze poprzedzony przyimkiem.
*“Jeg liker på Ola.” - - “Jeg liker Ola.” Verb Complementation - Norwegian
Rzeczownik następujący po czasowniku "stoler" powinien być zawsze poprzedzony przyimkiem.
*“Jeg stoler Ola.” - - “Jeg stoler på Ola.” Verb Complementation - Norwegian
W przypadku gdy rzeczownik w liczbie pojedynczej jest modyfikowany przez przymiotnik, taki jak "snille", przed przymiotnikiem należy wstawić rodzajnik lub zaimek wskazujący.
*“Snille gutten sover.” - - "Den snille gutten sover.” Definite determiners in Norwegian
Określnik musi być w tym samym rodzaju, liczbie oraz określoności (określony/nieokreślony) jak rzeczownik, do którego się odnosi.
*“Et mann sover.” - - “En mann sover.” Agreement in Norwegian noun phrases
Forma "sovet" jest formą słabą mocnego czasownika. Sprawdź w słowniku właściwą odmianę (lub kliknij przycisk 'generate').
*”Gutten sovet.” - - "Gutten sov." Past and Perfective patterns in Norwegian
Forma "ropet" ma nieprawidłową końcówkę. Ten czasownik kończy się na -"te" w czasie przeszłym (past tense) oraz na -"t" w formach perfect i passive participle.
*”Gutten ropet.” - - ”Gutten ropte.” Past and Perfective patterns in Norwegian
Forma "sin" jest zaimkiem zwrotnym i może być użyta tylko z poprzednikiem. Spróbuj użyć "hans", "hennes" lub "dens".
*”Gutten sin sover.” - - ”Gutten hans sover.” Reflexives - Norwegian
Tłumaczenie: Katarzyna Klessa