SVC in Mandarin Chinese (Chao 1968)
SVC in Mandarin Chinese (Chao 1968) | |
---|---|
Type | book |
Author(s) | Yuenren Chao |
Publication title | A Grammar of Spoken Chinese. |
Publisher | University of California Press. Berkeley and Los Angeles. |
ISBN | 978-0520002197 |
Annotator | Miaomiao Zhang |
Corpus Link | SVC in Mandarin Chinese 2 |
General Information
This article belongs to the TC Category Interlinear Glossed Text from Linguistic Research.
In this category we collect TCwiki pages that feature Interlinear Glossed Text (IGT) from linguistic publications.
IGT are normally demarcated through indenting, numbering and a space above and under the example. One line of text is followed by one line of glosses and a line with free translation completes the pattern. IGTs from linguistic publications are of particular interest, since they represent a unique alignment of language data and linguistic theory. Example sentences from seminal articles are not rarely quoted in linguistic publications for decades which is another good reason why they need our attention.
In an effort to make IGT more accessible to linguistic research, we try to extract original IGT from linguistic publications and in same cases we provide additional linguistic glosses through a subsequent layer of annotation using the TypeCraft Glosser. In this way we hope to contribute to the re-usability of this data.
On each of the our pages that feature IGT from secondary sources, we also provide a short annotated bibliography, sometimes combined with a list of key-terms which can help to gain a perspective on the research questions raised in the original article. The 'Infobox' may contain further information about the linguistic framework used in the original article, as well as additional classifications of the phenomena treated, whenever that is possible.
Keyterms
Serial Verb Construction, multiple predicates
Original Interlinear Glossed Text
等一会儿去!. Deeng i.hoel chiuh! (P 326) |
去等一会儿!. Chiuh deeng i.hoel! (P 326) |
拿笔写字. na-bii shiee-tzyh (P 326) |
我买份儿礼送人。. Woo mae fell lii song ren. (P 327) |
他开车走了。. Ta kai-che tzoou le. (P 327) |